• Latest
  • Trending
“كتاب الرياض” يناقش جودة الترجمة السمع بصرية في الأعمال السينمائية

“كتاب الرياض” يناقش جودة الترجمة السمع بصرية في الأعمال السينمائية

1 أكتوبر، 2024
القيادة تعزّي رئيس جمهورية تيمور الشرقية في وفاة الرئيس السابق 

القيادة تعزّي رئيس جمهورية تيمور الشرقية في وفاة الرئيس السابق 

26 يونيو، 2026
الرئيس الأمريكي يهدد أوروبا برسوم 100% بسبب ضرائب الخدمات الرقمية

الرئيس الأمريكي يهدد أوروبا برسوم 100% بسبب ضرائب الخدمات الرقمية

26 يونيو، 2026
القبض على مخالف من الجنسية المصرية لتهريبه 353 ألف قرص من الإمفيتامين في تبوك 

القبض على مخالف من الجنسية المصرية لتهريبه 353 ألف قرص من الإمفيتامين في تبوك 

26 يونيو، 2026
الرئيس اللبناني: "اتفاق الإطار" يضمن سيادة دولة لبنانية "لا شريك لها"

الرئيس اللبناني: "اتفاق الإطار" يضمن سيادة دولة لبنانية "لا شريك لها"

26 يونيو، 2026
بتصاميم هندسية حديثة.. الشلالات الصناعية في نجران وجهة جاذبة للمتنزهين خلال الصيف

بتصاميم هندسية حديثة.. الشلالات الصناعية في نجران وجهة جاذبة للمتنزهين خلال الصيف

26 يونيو، 2026
انسحاب إسرائيلي وجدول زمني متدرج.. تفاصيل الاتفاق الإطاري بين لبنان والاحتلال برعاية أمريكية

انسحاب إسرائيلي وجدول زمني متدرج.. تفاصيل الاتفاق الإطاري بين لبنان والاحتلال برعاية أمريكية

26 يونيو، 2026
«التجارة» تحذر من التعامل مع مواقع وهمية وأشخاص ينتحلون صفة الوزارة

«التجارة» تحذر من التعامل مع مواقع وهمية وأشخاص ينتحلون صفة الوزارة

26 يونيو، 2026
مشروع تطوير مدينة الملك فهد الرياضية يحقق مؤشرات متقدمة في الاستدامة وكفاءة الموارد

مشروع تطوير مدينة الملك فهد الرياضية يحقق مؤشرات متقدمة في الاستدامة وكفاءة الموارد

26 يونيو، 2026
توقيع اتفاق إطارى مشترك بين لبنان والاحتلال

توقيع اتفاق إطارى مشترك بين لبنان والاحتلال

26 يونيو، 2026
أمريكا تسلم باكستان 22 إيرانياً من طاقم ناقلة نفط محتجزة

أمريكا تسلم باكستان 22 إيرانياً من طاقم ناقلة نفط محتجزة

26 يونيو، 2026
سفارة المملكة في تركيا تحذر من احتمالية حدوث سيول وفيضانات

سفارة المملكة في تركيا تحذر من احتمالية حدوث سيول وفيضانات

26 يونيو، 2026
ترامب: إيران انتهكت اتفاق وقف إطلاق النار باستهداف سفن في هرمز

ترامب: إيران انتهكت اتفاق وقف إطلاق النار باستهداف سفن في هرمز

26 يونيو، 2026
مجلس نيوز
  • DMCA
  • Privacy Policy
  • contact us
  • اخبار عامه
  • متابعات
  • رياضة
  • صحة
  • وظائف
  • منوعات
  • تقنية
  • آخر
No Result
View All Result
  • اخبار عامه
  • متابعات
  • رياضة
  • صحة
  • وظائف
  • منوعات
  • تقنية
  • آخر
No Result
View All Result
مجلس نيوز
No Result
View All Result

“كتاب الرياض” يناقش جودة الترجمة السمع بصرية في الأعمال السينمائية

MajlisNY by MajlisNY
1 أكتوبر، 2024
in اخبار عامه
0
“كتاب الرياض” يناقش جودة الترجمة السمع بصرية في الأعمال السينمائية

▪︎ مجلس نيوز

.

المناطق-الرياض

ضمن البرنامج الثقافي لمعرض الرياض الدولي للكتاب ٢٠٢٤، أقيمت ورشة عمل بعنوان “جودة الترجمة السمع بصرية في الأعمال السينمائية”، قدمتها الدكتورة عبير القحطاني عضو هيئة التدريس في جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، وذلك في مقر المعرض الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة في جامعة الملك سعود.

ويأتي عقد الندوة احتفاء من معرض الرياض الدولي للكتاب باليوم العالمي للترجمة، الذي يوافق يوم 30 سبتمبر من كل عام، ويعقد هذا العام تحت شعار “عالم بلا حدود”، حيث خصص البرنامج الثقافي للمعرض عددًا من الندوات وورش العمل التي تناقش موضوعات مختلفة في مجال الترجمة.

وتحدثت الدكتورة في بداية الورشة في نظرة بانورامية عن عناصر التقييم للترجمة، وركزت الورشة على أهمية الترجمة السمع بصرية في ضمان تجربة مشاهدة متكاملة وشاملة للجمهور المتنوع، مع مراعاة الفوارق العمرية في الترجمة من صغار السن إلى الأشخاص البالغين.

وجرى بعد ذلك استعراض عناصر الترجمة الجيدة مثل دقة النصوص والتزامن المثالي مع الحوار، ووضوح الخطوط وسهولة القراءة، وأهمية الترجمة الثقافية في نقل المعاني بين الثقافات المختلفة.

كما تطرقت القحطاني إلى الوصف الصوتي للمشاهد البصرية للأشخاص ذوي الإعاقات البصرية، والحرص على نقل المشاعر والنبرة العاطفية نقلًا صحيحًا.

واختتمت الورشة بالتأكيد على أن تحقيق جودة الترجمة يتطلب تعاونًا بين المترجمين والمخرجين والفنيين لضمان توافق الترجمة مع العناصر الصوتية والبصرية للأفلام.

وعن بعض الأخطاء التي تمارس في الترجمة ذكرت القحطاني، أن هناك بعض الممارسات مثل: عدم التزامن بين الترجمة والحوار، مبينة أن ظهور الترجمة قبل أو بعد الحوار الفعلي يؤثر سلبًا في تجربة المشاهدة، ويشوش على المتابعين.

ولفتت إلى أن إهمال النبرة العاطفية يجعل الترجمة تفشل في نقل النغمة العاطفية أو الجو العام للحوار، وتقلل من قوة الرسالة أو تأثير المشاهد العاطفية، مبينة أن من الأخطاء الاكتظاظ النصي، عبر ترجمة جمل طويلة جدًّا في وقت قصير ما يجعل من الصعب على المشاهد متابعة النص والفيلم في آن واحد.

ولفتت إلى أخطاء أخرى مثل عدم وضوح النصوص، من خلال استخدام خطوط صغيرة جدًّا أو غير واضحة، أو ألوان غير مناسبة، ما قد يؤدي إلى صعوبة قراءة الترجمة، إضافة إلى إغفال تفاصيل الحوار غير المسموع، وسوء الترجمة الثقافية، وعدم وجود وصف صوتي كاف، مؤكدة أن عدم توفير وصف صوتي دقيق للأحداث المهمة التي تعتمد على المشاهد البصرية يترك الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية في حيرة.

وأوضحت القحطاني أن تجاهل الفروق الزمنية أو السياق عبر إهمال الإشارات الزمنية أو الأحداث التاريخية يؤدي إلى تشويه السياق وفهم القصة بشكل خاطئ.

Source almnatiq.net

Previous Post

سفير خادم الحرمين الشريفين لدى أذربيجان يلتقي وفد اتحاد الغرف السعودية

Next Post

الأمين العام للجامعة العربية يدعو المجتمع الدولي الوقوف بجوار لبنان

Next Post
الأمين العام للجامعة العربية يدعو المجتمع الدولي الوقوف بجوار لبنان

الأمين العام للجامعة العربية يدعو المجتمع الدولي الوقوف بجوار لبنان

مجلس نيوز

Majlis News © 2024 all rights received.

صفحات الموقع

  • DMCA
  • Privacy Policy
  • contact us

تابعنا

No Result
View All Result
  • DMCA
  • Privacy Policy
  • contact us

Majlis News © 2024 all rights received.